LE BLOG DES TRADUPRENEURS
Ce blog est consacré à la création et à la gestion d’une entreprise de traduction. Parcourez les différentes catégories pour découvrir les articles.
Quelle que soit votre expérience, nous espérons que vous y trouverez des réponses et de l’inspiration et que vous vous joindrez à la discussion !
CRÉER
Vous débutez et vous souhaitez créer votre entreprise de traduction.
GÉRER
En activité, vous cherchez des outils et des conseils pour mieux gérer votre entreprise.
DÉVELOPPER
Pro de la traduction, vous voulez diversifier vos activités et faire croître votre chiffre d’affaires.
S'AÉRER
Il n’y a pas que la traduction dans la vie (et sur ce blog)… Alors, évadez-vous !
Retrouvez tous les billets du blog
6 stratégies pour gagner plus en traduisant
L’indépendance des freelances est enivrante, mais elle a aussi un coût. Pour rester libre d’organiser votre temps et de choisir votre clientèle, il vous faut gagner suffisamment d’argent pour couvrir vos dépenses professionnelles et personnelles....
La retraite du traducteur
Trop jeune pour y penser ? Détrompez-vous ! Le vieillissement des très nombreux baby-boomers met en péril le système de retraite par répartition dans la plupart des pays occidentaux. La France n’échappera pas à la flambée des cotisations et au déficit, voire à la faillite, des caisses de retraite.
Art & culture : la traduction au cœur de l’action
Invisibles, mais pas tant que ça ! Les métiers de la traduction et de l’interprétation fascinent et inspirent les créateurs d’œuvres littéraires et artistiques, à tel point que des traducteurs, traductrices ou interprètes occupent parfois le...
Entreprendre autrement en traduction
Même si une large majorité de traducteurs et traductrices font le choix de créer une entreprise (individuelle ou société) pour proposer leurs services linguistiques, ce n’est pas leur seule option. Si sauter dans le grand bain de l’entrepreneuriat...
La mention EI et autres nouveautés pour l’entreprise individuelle
Depuis le 15 mai 2022, un nouveau statut unique d’entrepreneur individuel est entré en vigueur et étend la protection du patrimoine personnel à toutes les personnes exerçant leur profession sous cette forme juridique. En contrepartie, de nouvelles...
Bilan de la conférence Entreprendre de A à Zen
Du 30 mai au 3 juin 2022, Tradupreneurs a organisé à l’occasion de son premier anniversaire une conférence en ligne gratuite intitulée « Entreprendre de A à Zen » pour les prestataires de services linguistiques, quel que soit le stade de...
40 associations francophones de traductrices, traducteurs et interprètes auprès desquelles s’engager
C'est en contactant un grand nombre d'associations professionnelles francophones de traducteurs, traductrices et interprètes pour faire la promotion de la 1re conférence en ligne gratuite de Tradupreneurs, « Entreprendre de A à Zen : inspiration et...
Facturer la valeur plutôt que les mots (3/3)
Après avoir défini ce qu’est la valeur en général et celle que nous apportons en tant que prestataire de services, voyons maintenant comment la vendre. Mettre un prix sur ce qui relève de l’intangible et de la perception de notre...
Élaborer une proposition de valeur pour mieux vendre vos services (2/3)
Je suis heureuse de vous retrouver sur le blog de Tradupreneurs pour aborder le deuxième volet de notre série sur la valeur et son application dans le contexte de la traduction. Après avoir défini le plus précisément possible ce qu’est la...
Définir la valeur en traduction (1/3)
La valeur est une notion importante pour toute activité économique. Définie comme une estimation de la qualité, de l’efficacité, de l’adéquation à un besoin, etc., elle est forcément élusive et personnelle. Pourtant, ce critère très...