UNE COMMUNAUTÉ ENGAGÉE

Blogs, comptes Instagram, Twitter, Facebook, LinkedIn, Discord, etc. : la traductosphère compte de nombreux groupes et forums pour échanger sur le thème de l’entrepreneuriat, en français, mais pas que ! Retrouvez ici nos contributions sur les réseaux sociaux et nos ressources préférées et n’hésitez pas à partager vos propres trouvailles tradupreneuriales.

Communauté Tradupreneurs

🎉 NOS RÉSEAUX SOCIAUX

Icône Twitter
Icône Instagram
Icône LinkedIn
Icône YouTube

abonné·es

abonné·es

abonné·es

abonné·es

abonné·es

abonné·s

Pour suivre les aventures de Tradupreneurs, de nombreuses possibilités s’offrent à vous ! Vous pouvez en effet nous retrouver sur Facebook, Twitter, Instagram, LinkedIn, YouTube et Pinterest, rien que ça !

Et pour découvrir dès maintenant nos comptes Instagram, Twitter et Facebook, il vous suffit de faire défiler le contenu de cet écran vers le haut.

🧐 Qui sont les client·e·s des traducteurs et traductrices ? Où les trouver ? Comment les approcher et les convaincre ? Dans ce billet, Gaële Gagné (@trematweet) vous propose de faire le point des différentes pistes à prospecter.
> https://www.tradupreneurs.fr/les-clients-des-traducteurs/

Nouvel épisode de Translucides ! L'invitée ? Isabelle Meurville, traductrice de l'anglais vers le français et formatrice experte en écriture inclusive ! Bonne écoute > https://podcast.ausha.co/translucides-la-machine-a-cafe-des-langagieres-et-langagiers/3-isabelle-meurville-ecriture-inclusive-et-droits-humains

Posts Facebook

14/10/21

🧐 Qui sont les client·e·s des traducteurs et traductrices ? Où les trouver ? Comment les approcher et mettre toutes les chances de votre côté pour les convaincre ? 🔎 Dans ce billet, Gaële vous propose de faire le point des différentes pistes à prospecter.👇🏻www.tradupreneurs.fr/les-clients-des-traducteurs/ ... Afficher plusAfficher moins
Afficher sur Facebook

12/10/21

« Lucie ou le cauchemar des traductions oubliées » ou comment mettre en lumière de façon ludique et imagée le rôle crucial des interprètes, traductrices et traducteurs dans notre quotidien !Bravo à ✍️ Cécile Cunningham-Burley pour la réalisation et à toute l'équipe de la SFT - Société française des traducteurs pour cette excellente idée !📢 N'hésitez pas à partager cette vidéo pour faire connaître nos métiers et promouvoir le rôle capital joué par la SFT dans la professionnalisation de notre secteur d'activité. ... Afficher plusAfficher moins
Afficher sur Facebook

07/10/21

🎙 Ce mois-ci, sur le podcast Translucides, j'ai le plaisir de recevoir Isabelle Meurville, traductrice de l'anglais vers le français spécialisée dans les droits de la personne et formatrice experte en écriture inclusive.⠀✒ Nous parlons ensemble de son parcours, de sa spécialisation progressive en écriture inclusive, de sa nouvelle session de formation « Écrire sans exclure », qui aura lieu du 25 octobre au 10 décembre prochains, et de bien d'autres choses encore.⠀🛠 Vous y découvrirez notamment différentes techniques pour rendre visibles aussi bien les femmes que les hommes dans vos écrits, mais aussi les personnes non binaires, pour éviter ainsi les stéréotypes et proposer une communication la plus fluide possible.⠀🎶 Bonne écoute ! > www.tradupreneurs.fr/episode-3-isabelle-meurville-ecriture-inclusive-et-droits-humains/#podcast #écritureinclusive #traduction #droitshumains ... Afficher plusAfficher moins
Afficher sur Facebook

05/10/21

⏰ Voilà plusieurs jours que Translucides est sur les ondes et je ne vous ai toujours pas dévoilé la miniature du podcast, mais c'est quoi ce bazar ? Voici donc cet impair désormais corrigé !⠀🟢🔵 Que pensez-vous du visuel ? Que vous évoque le mot « translucide » ?⠀📢 Annonce : un nouvel épisode est déjà en préparation et sortira dès demain matin, mercredi 6 octobre. Petit indice quant à l'invité·e, nous parlerons d'écriture inclusive !⠀❓ Alors, une idée ?⠀🎧 Pour écouter le podcast, vous avez l'embarras du choix :- Spotify >[open.spotify.com/show/2JKKa9Umx0My1S2UsyToT0- Deezer > www.deezer.com/show/3011492- Podcast Addict > podcastaddict.com/podcast/3641661- Amazon Music > music.amazon.com/podcasts/6c42e49c-a92c-48e8-84ab-5a639753ab3d- Tune In > tunein.com/podcasts/Business--Economics-Podcasts/Translucides-p1526242/- Apple Podcast > podcasts.apple.com/fr/podcast/translucides/id1587658981- Overcast > overcast.fm/itunes1587658981- Castro > castro.fm/podcast/bb793455-4c97-45f4-a242-799c3296578f- YouTube > www.youtube.com/watch?v=T2HD7n-xVco&list=PLgn5UldY3wf5hB4K55jkk1F2mP6M-Qgnulist=PLgn5UldY3wf5hB4K...)- Ausha > podcast.ausha.co/translucides-la-machine-a-cafe-des-langagieres-et-langagiersEt si vous souhaitez soutenir le podcast tous les mois ou de manière occasionnelle, voici le lien vers notre page Tipeee > fr.tipeee.com/translucides-le-podcast-de-tradupreneurs#podcast #translucides #tradupreneurs #thé #café #langagières #langagiers #traducteur #traductrice #linguiste #terminologue #interprète #interprétation #traduction #entrepreneuriat #interprétation #linguistique ... Afficher plusAfficher moins
Afficher sur Facebook

✨ LA TRADUPRENEUSPHÈRE FRANCOPHONE

FOCUS SUR TROIS INITIATIVES

En tant que freelance, qui n’a jamais rêvé, pour rompre la solitude, d’intégrer une communauté vivante composée de plusieurs centaines de membres ? Avec le Serveur Discord des traducteurs, Dorine Parmentier propose, aux traductrices et traducteurs ayant le français comme une de leurs langues de travail, un espace convivial où échanger, demander conseil, coworker, rigoler, et bien plus encore.

Nous n’avons qu’un conseil à vous donner : contactez Dorine en message privé sur LinkedIn pour lui demander d’avoir accès à cette mine d’informations et d’entraide !

Vous souhaitez booster votre activité de traduction et trouver des articles de blog et vidéos proposant trucs et astuces 100 % sans blabla ? Vous êtes au bon endroit sur le site Les Recettes du traducteur de Sara Freitas, traductrice indépendante, formatrice et coach professionnelle certifiée.

Entre des programmes en ligne, des formations à distance, des séances de coaching individuels, une newsletter régulière et des lives un mardi par mois à midi, Sara vous propose de nombreuses ressources tradupreneuriales.

Nomade digitale, traductrice vers le français de Suisse et désormais avant tout coach pour les traducteurs, Xenia Schwaller propose sur son site La traduction avec Xénia de nombreuses ressources : une newsletter, des formations et programmes, un Club des Tradupreneurs (qui nous a d’ailleurs inspiré notre nom) avec des masterminds, un coaching et un mentorat VIP, sans oublier son podcast, Les nouveaux traducteurs.

Xénia est prolifique et son dynamisme et sa vision moderne du métier sauront, à coup sûr, vous plaire !

COMPTES ET RESSOURCES UTILES

  • Cultures Connection : blog d’une agence sur le secteur de la traduction.
  • Edvenn : blog d’un centre de formation à distance pour les traducteurs.
  • Les Recettes du traducteur : blog de Sara Freitas à destination des traducteurs indépendants.
  • MasterTSM@Lille : blog de la formation de master « Traduction Spécialisée Multilingue » (TSM) de l’Université de Lille.
  • Veille du CFTTR : blog du Centre de Formation des Traducteurs localisateurs, Terminologues et Rédacteurs techniques de l’Université de Rennes 2.

🎆 ET DANS LA TRADUPRENEUSPHÈRE ANGLOPHONE ?

COMPTES ET RESSOURCES UTILES

  • Marketing Tips for Translators : blog de Tess Whitty sur le thème du marketing, de la prospection et de la vente pour les traducteurs.
  • The Savvy Newcomer : blog de l’American Translators Association pour les nouveaux traducteurs et interprètes.
  • Susie Jackson : blog d’une traductrice britannique sur la tarification et la gestion financière.
  • The M|Z Blog : blog de Madalena Zampaulo pour améliorer votre présence en ligne.
  • Training for Translators : l’incontournable blog de Corinne McKay, consulté par des milliers de traducteurs à travers le monde.

🎇 ET DANS LA TRADUPRENEUSPHÈRE HISPANOPHONE ?

Soumettez-nous vos idées !

Vous avez une idée de ressource tradupreneuriale que nous pourrions rajouter à cette page et servir ainsi la communauté ? N’hésitez pas à nous la soumettre !

12 + 9 =

Illustration montrant deux personnages et un arbre de réseaux sociaux

Pin It on Pinterest