INFORMATION
Des sources et des contenus inspirants, gratuits et régulièrement mis à jour, pour tout savoir sur les métiers de la traduction et leur exercice indépendant.
Besoin d’une boussole ?
Découvrez l’offre de Tradupreneurs la plus adaptée à votre situation, en choisissant parmi les parcours suivants :
Les tests de Tradupreneurs
Mesurez vos compétences entrepreneuriales avec les tests de Tradupreneurs.
En répondant à quelques questions, vous obtenez un diagnostic et découvrez les prochaines étapes de votre stratégie de croissance.
5 questions sur la CFE
Les entreprises, comme les particuliers, sont redevables de différents impôts. Nous avons déjà évoqué l’impôt sur les bénéfices et la TVA, faisons donc le point sur le plus mal connu d’entre eux : la Cotisation foncière des entreprises. C’est quoi la CFE ? La...
Conditions générales : la bouée de sauvetage de votre entreprise
Vous ne savez pas par où commencer ou avez peur d’oublier une clause importante dans vos conditions générales de vente ou de prestation de service ? Lisez la suite de ce billet !
À qui appartient votre mémoire de traduction ?
Une mémoire de traduction peut devenir l’enjeu de négociations serrées entre un traducteur et son client lorsqu’il s’agit de déterminer à qui elle appartient. D’ailleurs, à qui appartient-elle véritablement ?
6 notions de droit pour sécuriser votre activité
Avoir des notions de droit dans quelques domaines clés vous permettra de sécuriser votre activité professionnelle en évitant ou, du moins, en limitant les conséquences de mauvaises surprises ou décisions.
Gestion de projets : 10 questions à vous poser avant de vous lancer
Ce mois-ci, le blog de Tradupreneurs donne la parole à Maël Blivet : traducteur et chef de projets indépendant. Dans cet article, il nous invite à nous poser les bonnes questions avant de nous lancer dans la gestion de projets linguistiques : une stratégie de diversification à envisager pour développer votre activité.
Avis et témoignages clients : convaincre par la preuve sociale
Cet article explique en détail à quoi sert la preuve sociale, comment collecter des données et des témoignages exploitables et comment les intégrer à votre stratégie de communication pour convaincre de nouveaux clients.
ÉTUDES ET DONNÉES SUR LE MARCHÉ
Nous avons réunis ici des sources, des études et des données récentes publiées sur les métiers des langues en France, en Europe et dans le monde.
France
Fiches métiers
Enquêtes et statistiques
- Devenir traducteur, interprète BPIfrance Création
- Enquêtes de la SFT
- Fiche secteur 743 – Traduction et interprétation (Ésane/INSEE)
- Top métiers : salaires et débouchés en France (données Pôle-Emploi)
Bases de données
- Annuaire des entreprises : pour vérifier les informations légales publiques en France
- Base de données SIRENE : recherche avancée dans l'Annuaire des entreprise par forme juridique, date de création, activité principale (code NAF traduction et interprétation = 7430.Z)
- Rechercher une entreprise individuelle
Europe
- European Language Industry Survey (ELIS) : vaste enquête annuelle réalisée conjointement par plusieurs organisations professionnelles européennes, avec le soutien de la Direction générale de la traduction de la Commission européenne, et menée auprès de tous les acteurs du secteur des services linguistiquiques (donneurs d'ordre, prestataires, étudiants et professeurs).
- Freelance Translator Survey : étude réalisée conjointement par l'association professionnelle britannique ITI et la société Inbox Translation auprès de 2800 professionnels principalement basés en Europe. La dernière date de 2023.
- Translating Europe Forum (TEF) : conférence annuelle de la Direction générale de la traduction de la Commission européenne qui aborde les principaux enjeux auxquels est confronté le secteur linguistique. Les programmes et enregistrements de chaque édition sont mis à disposition gratuitement.
Monde
- Articles et publications de la Globalization and Localization Association (GALA)
- Communiqués et prises de position de la Fédération internationale des traducteurs (FIT)
- Freelance Translator Survey : étude réalisée conjointement par l'association professionnelle britannique ITI et la société Inbox Translation auprès de 2800 professionnels du monde entier.
- Global Market Survey de Common Sense Advisory (CSA) Research : étude annuelle payante. Rechercher les extraits et communiqués disponibles sur le site et les réseaux sociaux de CSA Research.
- Market Overview Research for LSPs par CSA Research
- Nimdzi 100 : analyse des tendances du secteur des services linguistiques, y compris le classement des 100 principaux prestataires de services linguistiques (LSP) en fonction de leur chiffre d'affaires.
SOURCES ET LIENS UTILES
Organisations professionnelles
- Association professionnelle des métiers de la traduction (APROTRAD) aprotrad.org
- Association des traducteurs-adapteurs de l’audiovisuel (ATAA) ataa.fr
- Association des traducteurs littéraires de France (ATLF) atlf.org
- Chambre nationale des entreprises de traduction (CNET) cnetfrance.org
- European Language Industry Association (ELIA) elia-association.org
- Globalization and Localization Association (GALA) gala-global.org
- International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI) iapti.org
- Société française des traducteurs (SFT) sft.fr
- Union nationale des experts traducteurs interprètes près des cours d’appel (UNETICA) unetica.fr
- Women in Localization (WiL) womeninlocalization.com
Fédérations professionnelles
- Confédération des petites et moyennes entreprises (CPME) cpme.fr
- European Union of Associations of Translation Companies (EUATC) euatc.org
- Fédération nationale des autoentrepreneurs et microentrepreneurs (FNAE) federation-auto-entrepreneur.fr
- Fédération internationale des traducteurs (FIT) fit-ift.org
- Union des entreprises de proximité (U2P) u2p-france.fr
- Union nationale des professions libérales (UNAPL) unapl.fr
Listes
- 40 associations professionnelles francophones (liste compilée par Tradupreneurs)
- Annuaire des associations professionnelles en traduction (ISIT 2022)
Sources d'information officielles
- Annuaire de l'Administration française
- Annuaire des entreprises : pour effectuer une recherche dans la base de données SIRENE
- Avis de situation SIRENE : « fiche d'identité » d'une entreprise comportant les informations mises à jour dans le répertoire SIRENE la veille de la consultation
- Bercy Infos entreprises : information à destination des entreprises diffusées par les ministères économiques et financiers
- BPI France Création : information sur la création et la gestion d'une entreprise en France
- Bulletin officiel des finances publiques - impôts
- Commission nationale de l’informatique et des libertés (CNIL) : informations sur la mise en conformité avec le RGPD
- Déclaration européenne de service (DES) : service en ligne de déclaration des prestations de services vendues dans d'autres États membres de l'UE
- Guichet unique : portail pour réaliser toutes les formalités de création, modification et cessation d'activité.
- Impôts.gouv.fr : portail des impôts pour les professionnels
- Infogreffe : accès aux données légales, juridiques et économiques sur les entreprises immatriculées au registre du commerce et des sociétés
- Institut national de la protection intellectuelle (INPI)
- Legifrance : textes de loi et bulletins officiels
- Mon-entreprise.fr : outils et simulateurs de l'URSSAF pour obtenir des réponses personnalisées à vos questions sur la création et la gestion de votre entreprise
- Net-entreprises : portail officiel des déclarations sociales
- Portail de l’auto-entrepreneur : portail d'information et de déclaration de l'Urssaf pour les microentreprises
- Sécurité sociale des indépendants : information sur la Sécurité sociale à destination des travailleurs non salariés
- Sécurité sociale des artistes auteurs : information sur le régime social spécifique des artistes-auteurs
- Service des impôts des entreprises (SIE) : pour trouver le SIE dont vous dépendez
- Service public Entreprendre : site officiel d’information administrative et de démarches pour les entreprises
- URSSAF : site officiel de l'Urssaf pour tous ses services à destination des entreprises et des particuliers
- URSSAF Limousin : service dédié pour les traducteurs auteurs
- Calculateur de charges sociales pour la microentreprise bpifrance-creation.fr/entrepreneur/simulateur-charge
- CalPro France : calculateur de tarif et outil d’analyse de l’activité du traducteur sft.fr/calpro.html
- Comparateur de régimes sociaux mon-entreprise.fr/simulateurs/comparaison-régimes-sociaux
- Simulateurs Mon-entreprise.fr (URSSAF) mon-entreprise.fr/simulateurs
Financement
- AGEFICE communication-agefice.fr : fonds de formation pour les dirigeants travailleurs non salariés des secteurs du commerce, de l'industrie et des services.
- Fonds interprofessionnel de formation des professionnels libéraux (FIF PL) fifpl.fr : pour les professions libérales non réglementées comme la traduction et l'interprétation.
- Mon compte formation (CPF) moncompteformation.gouv.fr
Formation en ligne
- BPI France Université : formations en ligne gratuites pour les entrepreneurs bpifrance-universite.fr
- EdX edx.org et Coursera coursera.org : cours en ligne d’universités prestigieuses
- France Université Numérique fun-mooc.fr
- My MOOC my-mooc.com/fr
- Open classrooms openclassrooms.com/fr
- Recherche de formations en France orientation-pour-tous.fr, diplomeo.com
- Udemy udemy.com : vaste offre de MOOC en anglais
Formation professionnelle initiale
- Association française des formations universitaires aux métiers de la traduction (AFFUMT) affumt.wordpress.com
- Filières de formation aux métiers de la traduction listées sur le site d'Aprotrad aprotrad.org/formation
- Masters européens en traduction (EMT) ec.europa.eu/info/resources-partners/european-masters-translation-emt_fr : réseau de programmes de master en traduction dans les pays de l'Union européenne
- Edvenn edvenn.com : institut de formation pour le retour à l'emploi
Formation professionnelle continue
- SFT Services sft-services.fr : institut de formation spécialisé, filiale de la Société française des traducteurs
- Skilliga skilliga.com : formations et évènements pour les traducteurs et les interprètes
- Tradupreneurs tradupreneurs.fr/formation : notre organisme de formation, spécialiste des thématiques entrepreneuriales pour les prestataires de services linguistiques.
Blogs
- Fédération nationale des autoentrepreneurs et microentrepreneurs (FNAE) gestion.fnae.fr/blog
- Hubspot - blogs marketing blog.hubspot.fr
- Indy - compta et gestion d'entreprise indy.fr/blog
- La Micro by Flo lamicrobyflo.fr/blog
- Le coin des entrepreneurs lecoindesentrepreneurs.fr
- Livementor livementor.com/blog
- MasterTSM@Lille mastertsmlille.wordpress.com/tag/blog
- The BBoost thebboost.fr/blog
- The Savvy Newcomer atasavvynewcomer.org (en et autres)
- Training for Translators trainingfortranslators.com/blog (en)
Infolettres
- Bercy Infos Entreprises economie.gouv.fr/entreprises
- Regards sur la traduction et l'interprétation (SFT) sft.fr
- Tradupreneurs : infolettre mensuelle et catalogue des formations (trimestriel)
- Translatio fr.translatio.fit-ift.org : infolettre de la Fédération internationale des traducteurs
- The BBoost thebboost.fr/mails
- Tribu Indé tribuinde.com
Presse
- L’Entreprise L’Express lentreprise.lexpress.fr
- Les Echos Solutions solutions.lesechos.fr
Revues
- Traduire revue française de la traduction journals.openedition.org/traduire (numéros thématiques sur les spécialités de la traduction)
- Multilingual magazine.multilingual.com (en) information sur la technologie dans l’industrie des langues
- Palimpsestes journals.openedition.org/palimpsestes revue consacrée à l'étude des problèmes théoriques et pratiques de la traduction.
Collectifs
- En chair et en os : collectif pour une traduction humaine (presse et édition)
- IA-lerte générale : collectif de traducteurs et traductrices (toutes spécialités confondues) dénonçant les dérives de l'IA et les conséquences de sa mise en œuvre pour les métiers de la traduction (sur LinkedIn)
Forums de discussion
- Forums SFT
- La confrérie des traducteurs (Discord)
- ProZ (forum)
- Tradiscord : le serveur Discord des traducteurs francophones
- Translators Cafe
Groupes de discussion sur les réseaux sociaux
- Groupe des traducteurs et agences de traduction (LinkedIn)
- Language and Translators Forum (LinkedIn)
- Traducteurs et interprètes (Facebook)
- Traducteurs en France URSSAF / Agessa (Facebook)
Enquêtes et données sectorielles
- Enquêtes SFT
- Fiche secteur 743 – Traduction et interprétation (Ésane/INSEE) insee.fr/fr/statistiques
- Statistiques métiers de l'ARAPL : moyennes de recettes, dépenses, revenus pour la profession « Traducteur » stats.arapl.org.
- Statistiques de l'UNASA (Union nationale des associations de gestion agréées) pour la profession « Interprète, Traducteur » en 2022 unasa.fr/statistiques-details
- Top métiers : salaires et débouchés en France (données Pôle-Emploi) top-metiers.fr/traduction-interpretariat
Sociétés d’étude de marché
- CSA Research insights.csa-research.com (étude de marché annuelle payante)
- Nimdzi nimdzi.com
- Slator slator.com (consulter le blog et le podcast)
Tarifs
- Étude de la SFT sur les pratiques professionnelles sft.fr/chiffres-clefs.html : tarifs moyens par combinaison de langues et type de clients
- Liste de tarifs minimum par combinaison de langues : Translator's Cafe translatorscafe.com/cafe/EN/CommunityRates.asp et ProZ search.proz.com/employers/rates
PODCASTS
Écoutez les épisodes du podcast de Tradupreneurs : Translucides : la machine à café des langagières et langagiers, et découvrez notre liste de podcasts préférés sur les thèmes de la langue française, de la traduction et de l’entrepreneuriat.
Tradupreneurs
votre portail de ressources sur l'entrepreneuriat en traduction







