TRANSLUCIDES :

La machine à café des langagières et langagiers

Écoutez Translucides : la machine à café des langagières et langagiers, et découvrez de nombreux autres podcasts allant d’émissions sur la langue française au secteur de la traduction et de l’interprétation en passant par des contenus axés entrepreneuriat.

Podcast Translucides

✨ TRANSLUCIDES : LE PODCAST DE TRADUPRENEURS

Vous souhaitez écouter toujours plus d’épisodes de Translucides ? Si tel est le cas, soutenez le podcast sur notre page Tipeee.

Soutenez le podcast sur Tipeee

Un remerciement spécial à Slug Slug, Catherine, Alexandre et Marine pour leurs généreuses contributions. C’est vous qui faites vivre le podcast ! 😍

Deux femmes en train de se taper dans la main

🥐 LANGUE FRANÇAISE ET FRANCOPHONIE

De vive(s) voix

De vive(s) voix

RFI

La Chronique langue de Laélia Véron

La Chronique langue de Laélia Véron

France Inter

L'accent des autres

L'accent des autres

RFI

Les mots de l'actualité

Les mots de l'actualité

RFI

Les mots des autres

Les mots des autres

Courrier international

Le mot de la semaine

Le mot de la semaine

France Inter

La langue bien pendue

La langue bien pendue

Marielle Lieber-Claire

Mot Compte Triple

Mot Compte Triple

Mot Compte Triple

Parler comme jamais

Parler comme jamais

Binge Audio

Un bonbon sur la langue

Un bonbon sur la langue

RTL

Un mot pour le dire

Un mot pour le dire

Chérie Belgique

⚡ ENTREPRENEURIAT

Build Yourself

Build Yourself

Safia Gourari

Entrepreneure Care

Entrepreneure Care

Doriane Baker

Généation Do It Yourself

Généation Do It Yourself

Matthieu Stefani

J'Peux Pas J'Ai Business

J'Peux Pas J'Ai Business

TheBBoost

Le Podcast de Pauline Laigneau

Le Podcast de Pauline Laigneau

Pauline Laigneau

🎧 PODCASTS FRANCOPHONES : TRADUCTION, INTERPRÉTATION ET ENTREPRENEURIAT

(aparté)

(aparté)

Éditions Alto

Le cercle des traducteurs

Le cercle des traducteurs

Xenia

Parlons Fantraductions

Parlons Fantraductions

AlexisTGF & différents invités

TRAD.

TRAD.

Anabelle

Traducteurs MAKMA

Traducteurs MAKMA

MAKMA

Translate

Translate

Edvenn

Translatté

Translatté

Sous-titre

🎧 PODCASTS ANGLOPHONES : TRADUCTION, INTERPRÉTATION ET ENTREPRENEURIAT

Austen Tranlation

Austen Tranlation

Sous-titre

BookBlast® Podcast

BookBlast® Podcast

BookBlast Ltd and the individual artists

Brand the Interpreter

Brand the Interpreter

Mireya Perez

Conversations: Interpreting and Translating's Podcast

Conversations: Interpreting and Translating's Podcast

Conversations: Interpreting and Translating

Dragoman Transcreation

Dragoman Transcreation

UMIT OZAYDIN

FLD Continuing Education Series: Podcast

FLD Continuing Education Series: Podcast

ATA French Language Division

Global Ambitions

Global Ambitions

Global Ambitions

Globally Speaking Radio

Globally Speaking Radio

RWS

Lingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics

Lingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics

Gretchen McCulloch and Lauren Gawne

Lost in Translations

Lost in Translations

Lost in Translations

Marketing Tips for Translators

Marketing Tips for Translators

Tess Whitty

Meet the Translator

Meet the Translator

Dot Roberts

Move the World with Words

Move the World with Words

Smartling

Not Quite Magic

Not Quite Magic

Elena Langdon

Rough Translation

Rough Translation

NPR

SlatorPod

SlatorPod

Slator

Slovo, Podcast of the ATA Slavic Languages Division

Slovo, Podcast of the ATA Slavic Languages Division

Slavic Languages Division of the American Translators Association

Smart Habits for Translators

Smart Habits for Translators

Veronika Demichelis and Madalena Sánchez Zampaulo

Speaking of Translation

Speaking of Translation

Eve Bodeux and Corinne McKay

Talking Translations

Talking Translations

Literature Ireland

The ProZ.com Podcast

The ProZ.com Podcast

Paul Urwin

The ATA Podcast

The ATA Podcast

American Translators Association

The Global Podcast

The Global Podcast

The Global Podcast

The Loc Show

The Loc Show

Presented by Smartling

The Translate By Humans Podcast

The Translate By Humans Podcast

Translate By Humans

The Translation Company Talk

The Translation Company Talk

Sultan Ghaznawi

Three Percent Podcast

Three Percent Podcast

Three Percent

Translation Confessional

Translation Confessional

Rafa Lombardino

Translation Confidential

Translation Confidential

Peter Argondizzo

Women in Translation

Women in Translation

Trafika Europe Radio

🎧 PODCASTS HISPANOPHONES : TRADUCTION, INTERPRÉTATION ET ENTREPRENEURIAT

ATA SPD's Podcast

ATA SPD's Podcast

ATA SPD PODCAST

Charlas de traducción - Letras Nómadas

Charlas de traducción - Letras Nómadas

Letras Nómadas

De la Representatividad a la Palabra

De la Representatividad a la Palabra

Mariana Velasco & Claudia Martínez

Encuentro Internacional de Traductores e Intérpretes de Lenguas Originarias y Minoritarias

Encuentro Internacional de Traductores e Intérpretes de Lenguas Originarias y Minoritarias

EITILOM

En Pantuflas

En Pantuflas

En Pantuflas

Generistas

Generistas

Generistas

Hablemos Escritoras

Hablemos Escritoras

Adriana Pacheco

Radio Translatio

Radio Translatio

Radio Translatio

Tradhumanas de Nuestramérica

Tradhumanas de Nuestramérica

Tradhumanas de Nuestramérica

TRADUCTOR NO LITERAL

TRADUCTOR NO LITERAL

Mente 404

Traductores al Aire

Traductores al Aire

Traductores al Aire

Traductores emprendedores

Traductores emprendedores

Letrás Nómadas

Traductología

Traductología

Marcel Forigua

Tradusueltas

Tradusueltas

Tradusueltas

Sicansíos Podcast de Traducción SPT

Sicansíos Podcast de Traducción SPT

pennylanebcn

Soumettez-nous vos idées !

Vous souhaitez écouter l’interview d’une personne en particulier ou nous faire découvrir un podcast que vous adorez ? N’hésitez pas à nous le dire !

3 + 14 =

Illustration montrant deux personnages et un arbre de réseaux sociaux

Pin It on Pinterest