La traduction est une discipline intellectuelle exigeant de faire appel à de vastes connaissances et à une grande capacité de concentration. Cependant, à trop rester enfermés dans nos bureaux (mon mari appelle le mien ma « caverne »), nous dilapidons notre bien le plus précieux, notre santé. Carencés en vitamine D, le dos vouté et les yeux rougis, nous oublions que toute notre entreprise repose sur notre petite personne.

Arrêtons de culpabiliser ! Il est temps de prendre (enfin) soin de nous afin d’assurer la croissance de notre activité.

Mangez et dormez bien

Si vous mangez vite fait devant votre ordinateur et allez régulièrement vous coucher au milieu de la nuit pour finir un projet urgent, vous prenez le problème à l’envers. Tous les projets étant urgents par essence, vous risquez de voir ces mauvaises habitudes devenir vos habitudes tout court, et d’être de plus en plus distrait et irritable par manque de sommeil et de nourriture saine (sans compter que la mayonnaise est fatale pour les claviers d’ordinateurs). Prenez le temps de manger à table et de mâcher correctement votre nourriture. Vous renouerez ainsi avec vos sens et offrirez une pause à votre cerveau. Une bonne nuit de sommeil est également essentielle pour maintenir votre concentration et votre rapidité d’exécution. Allez donc vous coucher suffisamment tôt pour vous réveiller reposé le lendemain. 

Faites de l’exercice

Mens sana in corpore sano. Les anciens le savaient déjà ; en plus d’entretenir notre cœur et de nous raffermir la cuisse, le sport contribue à améliorer nos capacités intellectuelles. La science a depuis démontré qu’il libérait des endorphines (l’hormone du bien-être) et améliorait l’oxygénation de notre cerveau. C’est aussi un excellent moyen de se débarrasser de son agressivité envers un ordinateur qui plante, un client radin ou la voisine qui vient systématiquement discuter avec vous pendant deux heures « puisque vous êtes à la maison » (pensez à la boxe et aux arts martiaux).

Installez-vous confortablement

Pour éviter les fameux troubles musculo-squelettiques si redoutés des travailleurs statiques, investissez dans une bonne chaise de bureau et faites attention à l’ergonomie de votre poste de travail. Vous devez vous tenir droit et votre écran doit être à hauteur de vos yeux pour éviter d’avoir à lever et baisser constamment la tête. Vos bras et vos jambes doivent reposer à un angle de 90° et vos pieds doivent être à plat sur le sol ou sur un repose-pieds.

Soulagez les tensions

À force de vous concentrer sur votre écran, vos épaules remontent jusqu’à vos oreilles et votre nuque se raidit. Pour éviter que la situation empire, il suffit de faire une pause de 5 minutes toutes les heures pour étirer vos muscles. Si, comme moi, vous n’êtes pas suffisamment disciplinés pour faire de micro-pauses, téléchargez gratuitement Eyedefender, un petit logiciel qui bloque votre ordinateur pour quelques minutes à intervalles réguliers (selon vos préférences) pour reposer vos yeux et vous forcer à changer de position. Vous pouvez également essayer quelques exercices de yoga à pratiquer sans même vous lever de votre chaise. Les massages sont également souverains pour dénouer les tensions accumulées dans votre dos. Personnellement, je profite d’achats groupés sur internet pour m’offrir de temps en temps un massage détente. Pour une action plus prolongée, prenez rendez-vous une fois par an avec un ostéopathe. De plus en plus de mutuelles couvrent leurs consultations. 

Profitez de votre famille et de vos amis

Travailler de la maison vous donne une grande liberté pour gérer votre emploi du temps, pourtant votre conjoint passe souvent des soirées solitaires devant la télévision pendant que vous bouclez un projet urgent (tiens, encore un ?) et vous annulez régulièrement des sorties prévues de longue date pour satisfaire un client. Pour éviter de vous mettre à dos les personnes que vous aimez le plus, traitez-les comme des clients. Accordez-leur une part de votre emploi du temps et respectez cet engagement. 

Lisez pour le plaisir

Lire fait partie de notre travail, mais c’est aussi un moyen simple, efficace et bon marché de s’évader. En concentrant votre attention, la lecture vous permet de mettre de côté vos préoccupations et de vous détendre. Lire en position allongée le soir est d’ailleurs un excellent moyen de vous mettre en condition pour vous endormir (à condition de privilégier le support papier à la tablette numérique !).

Devenez passionné

Une passion, un dada, un hobby… appelez ça comme vous voulez, mais intéressez-vous à quelque chose en dehors de votre travail (quoi que certains en pensent, chercher la définition de mots dans le dictionnaire n’est pas un hobby). Le but est là encore de penser à autre chose et de vous consacrer à une activité pour le plaisir. Il existe une multitude de choix possibles, mais sachez que le jardinage, les arts plastiques, la musique, le tricot et l’aquariophilie sont considérés comme les plus efficaces pour lutter contre le stress. 

Prenez des vacances

En tant qu’indépendant, vous ne disposez d’aucun congé payé. Pas de travail, pas de revenus, ce qui explique pourquoi de nombreux traducteurs ne prennent jamais de vacances. Pourtant, votre santé physique et mentale, sans compter la stabilité de votre vie de famille en dépendent. Raison de plus pour considérer vos vacances comme une priorité. Réservez des périodes de vacances et préparez-les en vous constituant une cagnotte vous permettant de les financer. Pour cela, estimez vos revenus moyens par semaine/jour, multipliez cette somme par le nombre de semaines/jours de vacances que vous souhaitez prendre chaque année, vous connaitrez alors le « coût » de vos vacances. Divisez ce résultat par 12, vous saurez alors combien vous devrez mettre de côté chaque mois pour financer vos congés. Enfin, pour partir serein, pensez à prévenir vos clients et à oublier votre ordinateur !

Gérez votre stress

La flexibilité est un des grands avantages de notre statut d’indépendant, à la fois source d’une grande liberté (se fixer des objectifs, élaborer des stratégies, choisir ses clients, organiser son temps…) et de nombreuses angoisses (revenus aléatoires, clients exigeants, peu de reconnaissance sociale…). Le stress en tant que tel n’est pas une maladie, il peut même être stimulant, mais pour cela il faut savoir le maîtriser. Prendre du recul, apprendre à anticiper les situations difficiles, être à l’écoute de son corps et prendre du temps pour soi, permettent de changer ses perceptions et de relativiser son stress. La relaxation et la respiration profonde sont de bons moyens de créer cette distance, mais le plus important est d’accepter de ne pas être parfait et de pouvoir exprimer ses doutes et ses angoisses. 

Gardez le sens de l’humour

Les adultes rient seulement 6 minutes par jour en moyenne, 20 fois moins que les enfants. Le rire est pourtant excellent pour la santé, d’après des études scientifiques, il contribue à lutter contre le stress, à améliorer l’oxygénation du corps et à renforcer notre système immunitaire. À tel point qu’il existe même une forme de traitement par le rire, la gélothérapie, dispensée dans de très sérieux « clubs de rire ». Sans aller jusque-là, mettez de la joie dans votre quotidien en lisant les excellentes planches d’Alejandro Moreno-Ramos, créateur de Mox, une BD illustrant le quotidien d’un traducteur. 

 

POUR ALLER PLUS LOIN

Photo Gaële Gagné

L'autrice

Professionnelle accréditée en commerce international et conseillère pour les PME, Gaële Gagné est devenue traductrice indépendante en 2005. Dans le cadre de son entreprise, Trëma Lingua, elle propose des services de traduction marketing et commerciale de l'anglais vers le français et partage ses connaissances en gestion d'entreprise avec ses collègues traducteurs via la plateforme Tradupreneurs.fr.

Découvrez d'autres articles

Rédiger un devis de traduction efficace

Rédiger un devis de traduction efficace

Ça y est ça mord… Vous avez envoyé des dizaines de CV à travers le monde, fait appel à votre réseau social, amical et professionnel, épluché la presse économique et arpenté les salons professionnels, et vous avez enfin une piste, une vraie, une demande de devis… Et maintenant ?

lire plus
Comment sous-traiter en microentreprise ?

Comment sous-traiter en microentreprise ?

Même si elle s’exerce le plus souvent de façon indépendante, la traduction est rarement une activité solitaire, mais comment faire si votre entreprise individuelle est une microentreprise dont la gestion simplifiée limite la flexibilité ? Voici quelques pistes pour organiser la sous-traitance dans le cadre d’une microentreprise.

lire plus
Quel avenir pour le traducteur humain ?

Quel avenir pour le traducteur humain ?

Après avoir longtemps produit des résultats incompréhensibles, voire ridicules, la traduction automatique a fait des progrès fulgurants ces dernières années. Il est donc légitime de se demander jusqu’où elle ira et s’il est judicieux de se former et de créer son activité dans un secteur voué à disparaître.

lire plus
Devenir traducteur indépendant en microentreprise

Devenir traducteur indépendant en microentreprise

La microentreprise est un dispositif français permettant d’alléger au maximum les contraintes liées à la création et à la gestion d’une entreprise. Il faut dire que ce régime à la fois fiscal et social a bien des atouts, notamment pour les professionnels exerçant en libéral comme les traducteurs. La microentreprise est-elle la bonne solution pour vous ? Faisons le point sur ses avantages et ses inconvénients…

lire plus

Pin It on Pinterest

Share This