Pour poursuivre notre série de l’été du traducteur, nous allons nous concentrer aujourd’hui sur la recherche de clients. Une activité qui devrait être réalisée régulièrement, mais qui en réalité est souvent remise aux calendes grecques lorsque vous avez un portefeuille de clients suffisant pour vous occuper à plein temps. Comme l’été est une période de vacances pour beaucoup, vous connaissez sans doute un ralentissement de votre activité. C’est donc le moment de partir en quête de nouveaux clients à démarcher tout de suite ou à partir de la rentrée.
Épisode 5 : Identifiez (et séduisez) de nouveaux clients
L’été est la période idéale pour trouver de nouveaux clients. Vous avez enfin le temps de lever la tête du guidon et d’écumer le web à la recherche d’entreprises susceptibles d’être intéressées par vos services.
Pour cela, je vous conseille d’effectuer une recherche préliminaire à partir de vos langues de travail et de vos domaines de spécialisation, d’identifier les acteurs du marché puis de préparer des fiches de renseignement sur lesquelles vous détaillerez pour chaque piste prometteuse :
- La taille de l’entreprise
- Sa réputation
- Son domaine d’activité
- Ses langues de travail et les marchés sur lesquels elle souhaite se développer
- La qualité de ses communications dans votre langue cible
Ce type d’information est en général assez facile à trouver sur Internet ou dans la presse économique ou spécialisée.
Essayez d’en apprendre le plus possible pour personnaliser au maximum votre lettre ou votre email d’introduction. Mieux encore, utilisez vos réseaux personnels ou sociaux pour vous faire présenter une personne-clé. C’est là que vos outils promotionnels se révéleront particulièrement utiles pour faire bonne impression.
Selon la cible, l’été n’est pas forcément une mauvaise période pour se présenter. Si les bureaux de vos clients directs sont sans doute déserts, les agences sont quant à elles à la recherche de traducteurs disponibles pouvant remplacer leurs prestataires habituels partis bronzer… À vous de jouer !
POUR ALLER PLUS LOIN
- Quand prospection rime avec motivation (Sophia Ozog – The Translation Wor(l)ds)
- Is it better to market by email or on paper? (Corinne McKay – Thoughts on Translation)
- Les conseils pour attirer des nouveaux clients (Dossier L’Entreprise)
- Comment s’informer sur les entreprises (aide-emploi.net)
Si vous les avez manqués, consultez les précédents billets de la série de l’été du traducteur et ne manquez pas le dernier épisode, « Prenez soin de vous ».

L'autrice
Gaële Gagné est traductrice indépendante depuis plus de 15 ans et dirige Trëma Lingua, une société proposant des services de traduction et de transcréation de l’anglais vers le français. Co-fondatrice de la plateforme Tradupreneurs, elle forme et conseille ses confrères et consœurs en marketing et gestion d’entreprise pour leur permettre de s'investir pleinement dans la sphère entrepreneuriale de leur activité.
Découvrez d'autres articles
40 associations francophones de traductrices, traducteurs et interprètes auprès desquelles s’engager
C'est en contactant un grand nombre d'associations professionnelles francophones de traducteurs,...
Facturer la valeur plutôt que les mots (3/3)
Après avoir défini ce qu’est la valeur en général et celle que nous apportons en tant que...
Élaborer une proposition de valeur pour mieux vendre vos services (2/3)
Je suis heureuse de vous retrouver sur le blog de Tradupreneurs pour aborder le deuxième volet de...
Définir la valeur en traduction (1/3)
La valeur est une notion importante pour toute activité économique. Définie comme une...
Quelles actions pour mon entreprise en janvier ?
Bonne année ! Une fois que vous aurez trinqué, adressé vos vœux à votre mamie et redémarré votre...
Comment bien calculer ses délais de paiement
Si vous travaillez pour plusieurs types de clients différents (agences de traduction, clients directs, collègues, etc.), il est fort probable que vous soyez amené·e à calculer différents délais de paiement. Pour éviter toute surprise désagréable et gérer votre trésorerie comme un·e pro, voici un petit récapitulatif des différents délais de paiement auxquels vous pourrez être confronté·e dans votre carrière.