LE BLOG DES TRADUPRENEURS
Ce blog est consacré à la création et à la gestion d’une entreprise de traduction. Parcourez les différentes catégories pour découvrir les articles.
Quelle que soit votre expérience, nous espérons que vous y trouverez des réponses et de l’inspiration et que vous vous joindrez à la discussion !
CRÉER
Vous débutez et vous souhaitez créer votre entreprise de traduction.
GÉRER
En activité, vous cherchez des outils et des conseils pour mieux gérer votre entreprise.
DÉVELOPPER
Pro de la traduction, vous voulez diversifier vos activités et faire croître votre chiffre d’affaires.
S'AÉRER
Il n’y a pas que la traduction dans la vie (et sur ce blog)… Alors, évadez-vous !
Retrouvez tous les billets du blog
Notre lettre au père Noël 2021
Pour ce dernier article de l’année, nous vous proposons un billet de blog rédigé à quatre mains (sur deux claviers !) pour vous dévoiler notre lettre au père Noël… ou souffler quelques idées à nos fans les plus fidèles qui souhaiteraient nous faire...
5 questions sur la CFE
Les entreprises, comme les particuliers, sont redevables de différents impôts. Nous avons déjà évoqué l’impôt sur les bénéfices et la TVA, faisons donc le point sur le plus mal connu d’entre eux : la Cotisation foncière des entreprises. C’est quoi...
Exercice pratique : quelle date de paiement ?
Si vous travaillez pour plusieurs types de clients différents (agences de traduction, clients directs, collègues, etc.), il est fort probable que vous soyez amené·e à calculer différents délais de paiement. Pour éviter toute surprise désagréable et gérer votre trésorerie comme un·e pro, voici un petit récapitulatif des différents délais de paiement auxquels vous pourrez être confronté·e dans votre carrière.
Les clients des traducteurs
Vous venez de créer votre entreprise ou exercez depuis quelque temps et savez l’importance de la prospection pour assurer la pérennité de votre activité… oui, mais concrètement : qui sont les clients des traducteurs ? Où les trouver ? Comment les...
Se fixer des objectifs pour réussir
« Gouverner, c’est prévoir ; et ne rien prévoir, c’est courir à sa perte ». Cette citation d’Émile de Girardin est une bonne maxime pour la gestion d’entreprise. En effet, sans le confort d’un salaire qui tombe régulièrement, l’exercice indépendant...
Le mythe et les réalités du traducteur nomade
Rêve millénaire facilité par les technologies modernes, le nomadisme séduit de plus en plus d’indépendants, notamment les traducteurs et traductrices, dont le métier peut s'exercer à distance. Il faut dire que la soif de liberté étant souvent le...
Le stage de M1 ou la fin en beauté d’une année compliquée
Cette semaine, Gaële et Orane me laissent la place pour que je revienne sur mon expérience de stagiaire. Qui suis-je ? Louison Douet, l’étudiante en master de traduction qui a obtenu un stage tout particulier auprès d’Orane. D’une part, à cause de la situation qui nous a contraint à maintenir la distance entre Le Mans et Lille en communiquant via Discord notamment. D’autre part, grâce à la qualité de celui-ce que je vais tâcher de vous expliquer.
Comment augmenter vos tarifs ?
À votre compte depuis x années, vous vous dites qu’il serait peut-être temps de gagner plus et donc d'augmenter vos tarifs. La situation n’est pas rare dans le monde de l’entrepreneuriat : sans forcément casser les prix, nous sommes nombreux et...
Canva : l’outil indispensable pour créer tous vos visuels
Que ce soit pour créer votre logo, votre bannière LinkedIn ou vos posts sur les réseaux sociaux : Canva est l’outil qu’il vous faut. Pratique, intuitif et disponible en version gratuite, ce site de création vous permettra d’établir simplement et efficacement votre identité visuelle.
La compta du microentrepreneur : le livre des recettes
Si, comme beaucoup de traducteurs et traductrices, vous avez lancé votre activité sous le régime de la microentreprise, vous bénéficiez d’un régime fiscal et social simplifié qui allège considérablement vos obligations en matière de comptabilité....