En ce début de festif mois de décembre, je vous propose une liste d’idées de cadeaux à offrir aux traducteurs de votre entourage (ou à vous-même). Pas des cadeaux sérieux comme des livres pour bien gérer une entreprise de traduction, des formations pratiques et des applications utiles que j’ai déjà évoqués dans d’autres billets, mais des trucs pour prendre soin d’eux et des babioles en tout genre pour décorer leur bureau et afficher leur fierté d’appartenir à cette communauté d’amoureux de la langue et d’obsédés de l’adaptation culturelle.

Gadgets à gogo

Sticker Love Your Translator

Le collectif Love your Translator a depuis peu une boutique officielle ! Vous y trouverez des mugs, coques d’iPhone et sacs de toile en noir et blanc à offrir pour promouvoir le travail accompli par les traducteurs et les interprètes du monde entier. Vous pouvez aussi gratuitement commander des autocollants. À distribuer sans modération où que vous soyez.

    Prix : de 11,90 € à 14,99 €

Lost in Translation

Etsy est un site super où trouver des milliers d’articles originaux et des idées de cadeaux. Parmi ces trouvailles, je vous suggère cette horloge inspirée par le film-culte Lost in Translation de Sofia Coppola, à accrocher dans son bureau pour marquer de longues heures de travail acharné. Ce même design est décliné sur des tee-shirts, coussins, sacs, etc.

Prix : 32,03 €

Tee-shirt Saint-Jérôme pour traducteur

Autre site de cadeaux, Zazzle commercialise pas moins de 17 551 articles à l’effigie de Saint Jérôme ! Outre ce tee-shirt, vous trouverez pêle-mêle boucles d’oreilles, cravates, tabliers, porte-clés, cartes de vœux, badges, montres, et même des tétines pour bébés. Les marchands du temple dans toute leur splendeur, mais un clin d’œil rigolo au saint patron des traducteurs.

Prix : 33,45 €

Étui Moleskine

Le meilleur des deux mondes : un étui Moleskine pour protéger le téléphone, la tablette ou le Kindle de votre traducteur préféré, accompagné d’un carnet reporter pouvant être placé à droite ou à gauche de l’appareil… parce qu’on peut être un geek tout en restant un inconditionnel du stylo !

Prix : de 32,50 € à 75 €

Tee-shirt pour traducteur

Quitte à être perçus comme des individus antisociaux passant leur journée en pyjama, autant le prendre avec humour et se faire offrir un joli ensemble rose choisi avec soin parmi une large sélection de cadeaux pour traducteurs sur le site Cafépress.fr.

Prix : 32,50 €

Concentrés de bien-être

Rendez-vous bien-être

Le traducteur étant ankylosé, pour ne pas ne pas dire encroûté, après une année passée courbé sur son ordinateur à user ses petits yeux sur un écran, vous lui rendrez un grand service en lui offrant un massage. S’il  habite une grande ville et pour ne pas vous ruiner profitez des bons plans du site beautéeprivée.com qui propose de belles réductions sur des soins en institut.

Prix : à partir de 29 €

Ballon de gym

Offrir un abonnement à un club de sport exige une bonne dose de finesse. On ne dit pas « je trouve que tu as un peu grossi ma chérie et tu commences à te voûter à toujours pianoter sur ton clavier », mais plutôt « dans ta quête de l’excellence linguistique et ta lutte pour assurer la survie de ton entreprise, il ne faut pas t’oublier », puis dégainer un abonnement au club de sport de votre quartier ou à un site de vidéos d’exercices à la demande comme Coach Club.

Parfum d'ambiance

Pour que votre traducteur aborde plus sereinement son prochain contrat « 10 000 mots en 48 heures », offrez lui un parfum d’ambiance « Anti-Stress » ou « Urgences » des Fleurs de Bach, des essences florales dont les propriétés bénéfiques aident à « retrouver une harmonie intérieure, psychique et physique. » Tout un programme !

Prix : 24,50 €

 

Deux trucs sérieux tout de même

Site Web

Afin de mieux se faire connaître, un traducteur indépendant se doit d’avoir une présence en ligne. Pour l’aider à réaliser cet objectif, offrez-lui l’expertise de Websites for translators, une agence anglaise spécialisée dans la conception et la réalisation de sites web pour notre profession. 

Prix : de 250 à 975 £ selon les formules

Maison des dictionnaires

Dommage que La maison du dictionnaire n’offre pas encore de carte cadeau, car sachez que ce site de vente en ligne de dictionnaires spécialisés s’apparente pour un linguiste à une bijouterie, un concessionnaire, un temple de la high-tech, bref une source de rêve, de joie, d’espoir en un avenir meilleur… j’exagère ? À peine ! Attendez de voir la tête de votre traducteur préféré quand il déballera le lexique bilingue de l’esthétique ou le dictionnaire technique des termes pétroliers !

Voilà, j’espère que cette liste vous inspirera et j’attends de recevoir vos bonnes idées. En attendant, il me reste à vous souhaiter de bonnes emplettes et de très joyeuses fêtes de fin d’année !

POUR ALLER PLUS LOIN

Photo Gaële Gagné

L'autrice

Professionnelle accréditée en commerce international et conseillère pour les PME, Gaële Gagné est devenue traductrice indépendante en 2005. Dans le cadre de son entreprise, Trëma Lingua, elle propose des services de traduction marketing et commerciale de l'anglais vers le français et partage ses connaissances en gestion d'entreprise avec ses collègues traducteurs via la plateforme Tradupreneurs.fr.

Découvrez d'autres articles

Le stage de M1 ou la fin en beauté d’une année compliquée

Le stage de M1 ou la fin en beauté d’une année compliquée

Cette semaine, Gaële et Orane me laissent la place pour que je revienne sur mon expérience de stagiaire. Qui suis-je ? Louison Douet, l’étudiante en master de traduction qui a obtenu un stage tout particulier auprès d’Orane. D’une part, à cause de la situation qui nous a contraint à maintenir la distance entre Le Mans et Lille en communiquant via Discord notamment. D’autre part, grâce à la qualité de celui-ce que je vais tâcher de vous expliquer.

lire plus
Quel avenir pour le traducteur humain ?

Quel avenir pour le traducteur humain ?

Après avoir longtemps produit des résultats incompréhensibles, voire ridicules, la traduction automatique a fait des progrès fulgurants ces dernières années. Il est donc légitime de se demander jusqu’où elle ira et s’il est judicieux de se former et de créer son activité dans un secteur voué à disparaître.

lire plus
8 conseils de traductrice pour survivre au confinement

8 conseils de traductrice pour survivre au confinement

Comme nous tous, vous êtes confiné à la maison pour donner une chance aux hôpitaux du pays d’affronter la menace du COVID-19, mais contrairement aux traducteurs qui besognent chaque jour devant leur ordinateur, vous n’avez pas l’habitude de travailler seul chez vous… Pas de panique ! Pour vous aider à affronter ces moments difficiles, voire à tirer parti de la crise, je me propose de vous livrer quelques astuces de pro.

lire plus

Pin It on Pinterest

Share This